-
1 шкура
pelle ж.••* * *ж.1) ( животного) pelleснимать шку́ру — spellare vt, scorticare vt
2) ( кожура) buccia f3) груб. см. шкурник••дрожать за свою шку́ру, заботиться о своей шку́ре — voler salvare la <pelle / buccia>
делить шку́ру неубитого медведя — vendere la pelle dell'orso prima di averlo preso
драть шку́ру / две шку́ры — scorticare vt, spellare vt
спустить шку́ру с кого-л. груб. — bastonare a sangue; spianare le costole ( a qd)
быть / очутиться в чьей-л. шку́ре; влезть / попасть в чью-л. шку́ру — trovarsi nei panni di qd
испытать / почувствовать на своей шку́ре — provare sulla propria pelle
волк в овечьей шку́ре — lupo nella pelle d'agnello
* * *n1) gener. pelliccia (с длинным волосяным покровом, напр. "pelliccia di lupo"), cuoio, cotenna, pelle (также перен.), spoglia2) colloq. buccia3) milit. ghirba4) jocul. cotica (человека) -
2 волк
lupo м.••волков бояться, в лес не ходить — chi ha paura non vada alla guerra
и волки сыты, и овцы целы — salvare capra e cavoli
* * *м.••как волка ни корми, он всё в лес глядит — il lupo cambia il pelo, ma non il vizio
волку в пасть лезть разг. неодобр. — andare nella tana del lupo
старый / стреляный / травленый волк — vecchia pellaccia, vecchio marpione
* * *ngener. lupo
Перевод: с русского на итальянский
с итальянского на русский- С итальянского на:
- Русский
- С русского на:
- Итальянский